تاریخ : چهارشنبه, ۲۸ خرداد , ۱۴۰۴ 22 ذو الحجة 1446 Wednesday, 18 June , 2025

کتاب “مشترکات فرهنگی-ادبی ایران و قرقیزستان”

  • ۲۴ اردیبهشت ۱۴۰۴ - ۱۲:۰۲
کتاب “مشترکات فرهنگی-ادبی ایران و قرقیزستان”
شایدولایوا نورگل تالایبکونا (Nurgul Shaidulaeva) دکتری زبان و ادبیات فارسی، زبان­شناس و ایران­شناس روس ­زبان، مترجم فارسی و شاعر.

تعیین مشترکات فرهنگی – ادبی ایران و قرقیزستان جهت شناخت هر چه بیشتر مردم و مسئولان دو کشور از یکدیگر برای گسترش روابط دوستانه دو ملت بسیار اهمیت دارد. مؤلف در کتاب حاضر به منظور شناساندن پیوندهای فرهنگی و ادبی ایران و قرقیزستان، نهایت کوشش خود را با مطالعه و بررسی متون ادبی و فرهنگی، مقاله­های علمی و تاریخی به زبان­های قرقیزی، فارسی، روسی و انگلیسی، به کار برده­ است تا گامی هر چند کوچک در نزدیکی بیش از پیش مردم دو کشور بردارد. دو ملت ایران و قرقیزستان در مواردی همچون پیشینۀ تاریخی، دین، باورهای عامیانه و آداب و رسوم، واژه­ها و نام­ها، آثار ادبی به ویژه حماسه، امثال و حکم و مبادلات فرهنگی دارای نقاط مشترک و مشابهات فراوان بوده و مطالعات بیشتر در این زمینه­ها، یقیناً در نزدیکی و استحکام روابط دو ملت بسیار تأثیرگذار خواهد بود.

خانم نورگل شایدولایوا اهل قرقیزستان و روسیه که از سال ۲۰۰۷ میلادی به دلیل ادامۀ تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی و فراگیری زبان فارسی به ایران آمده و نه تنها با فرهنگ و ادب ایرانی از نزدیک­ آشنا شده و با مردم ایران زمین انس و الفت گرفته، بلکه در زمینه ترجمۀ تخصصی و همکاری­های فرهنگی و تجاری میان ایران و کشورهای مشترک­المنافع تجربیات فراوانی کسب نموده است. وی مسلط به زبان­های روسی، قرقیزی و فارسی است و همچنین از زبان­های انگلیسی، ازبکی، ترکی استانبولی و عربی هم نیز ترجمه می­کند.

لینک کوتاه : https://www.iras.ir/?p=12353
  • منبع : موسسه مطالعات ایران و اوراسیا (ایراس)
  • 1265 بازدید

برچسب ها

ثبت دیدگاه

انتشار یافته : ۰

دیدگاهها بسته است.