تاریخ : شنبه, ۲۰ بهمن , ۱۴۰۳ 10 شعبان 1446 Saturday, 8 February , 2025

فرهنگی Archives - صفحه 40 از 48 - ایراس

نشست «میراث ادبی رودکی و تاثیر آن بر شاعران تاجیکستان» برگزار شد.

نشست «میراث ادبی رودکی و تاثیر آن بر شاعران تاجیکستان» برگزار شد.

سفیر تاجیکستان در ایران در مورد رودکی گفت: این شاعر پس از دو قرن تسلط عربی، اقتدار زبان فارسی را به عنوان زبان شعر به نمایش گذاشت و راه را برای شاعران پارسی گوی قرن‌های بعد هموار کرد.

خیال خام معشوقِ کاترین برای تصرف ایران

خیال خام معشوقِ کاترین برای تصرف ایران

کاترین کبیر که دیگر از تقسیم لهستان در اروپا و سرکوبی عثمانیان در آسیا فراغت یافته بود، آرزوی تصرف ایران و هند را در سر می پرورانید.

جلد دوم کتاب «تاریخ ادبیات فارسی» در روسیه منتشر شد

جلد دوم کتاب «تاریخ ادبیات فارسی» در روسیه منتشر شد

جلد دوم کتاب تاریخ ادبیات فارسی نوشته خانم مارینا ریسنر و خانم آنا آرداشنیکوا استادانانستیتو اسیا و افریقای دانشگاه دولتی مسکو منتشر شد.

چهارمین شماره نشریه تخصصی ” ایران” ویژه موسیقی ایرانی به زبان ژاپنی

چهارمین شماره نشریه تخصصی ” ایران” ویژه موسیقی ایرانی به زبان ژاپنی

به گزارش رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در ژاپن، با توجه به خلاء موجود در ایجاد شناخت هر چه بیشتر در میان فرهیختگان، اساتید دانشگاه، شخصیت ها، مخاطبان عام و موسسات و نهادهای مرتبط از ظرفیت های فرهنگی، هنری و ... کشورمان در زمینه های مختلف، این شماره ارائه گردید.

گیورگی سانیکیدزه؛ ایرنشناس و اسلام شناس گرجستانی

گیورگی سانیکیدزه؛ ایرنشناس و اسلام شناس گرجستانی

گیورگی سانیکیدزه فارغ‌التحصیل سال ۱۹۸۴ (دانشکده مطالعات شرقی) دانشگاه تفلیس است. او از سال ۱۹۸۶ تاکنون در مؤسسه مطالعات شرقی تسِرِتِلی G. Tsereteli Institute of Oriental Studies کار کرده‌است. او از سال ۱۹۹۶ تا ۲۰۰۲ رئیس دانشکده تاریخ کشورهای شرقی در مؤسسه آسیا و آفریقا در تفلیس بود

آرمانوش کوزمویان؛ ایرانشناسی که آثار فارسی را به ارمنی ترجمه کرد

آرمانوش کوزمویان؛ ایرانشناسی که آثار فارسی را به ارمنی ترجمه کرد

خانوم کوزمویان مقالات و کتابهای ارزشمندی نوشته وآثار نویسندگان و شاعران نامی ایران را به زبان ارمنی ترجمه کرده است. وی علاوه بر این، بیش از ۱۳ عنوان کتاب نیز در زمینه تحلیل تطبیقی ادبیات ارمنی و فارسی تهیه و به رشته تحریر درآورده است.

مرگ شاه قاجار به دلیل خربزه و نجات جان شاعر کتابخوان

مرگ شاه قاجار به دلیل خربزه و نجات جان شاعر کتابخوان

یک شب پیش از مرگ آقا محمد خان قاجار در جریان لشکرکشی اش به منطقه قفقاز (۱۲۱۱ه.ق) اتفاق جالبی بین او و یک شاعر رخ می‌دهد. این شاه قجری، یک شاعر کتابخوان همراه خود داشته که شب‌ها پیش از خواب برای او کتاب می‌خوانده. شب پیش از مرگ شاه، این شاعر کاری می‌کند که در دستگاه آقامحمدخان سزایش مرگ بوده‌ است.

استجابت دعای آقا محمد خان قاجار در طلب حق مرگ برای کاترین کبیر

استجابت دعای آقا محمد خان قاجار در طلب حق مرگ برای کاترین کبیر

درسال ۱۲۱۱ه.ق /۱۷۹۷م. محمد خان بیگلربیگی ایروان و حسینقلی خان دنبلی بیگلربیگی تبریز و خوی و دیگر بزرگان آن اراضی نگارش داده بودند که چون در سال پارین قتل جمعی از جماعت روسیه در تفلیس افتاد، پادشاه روس کترین (یِکاترینا) دوم زوجه پطر سیم که خورشیدکلاه لقب داشت به کین خواهی کمر استوار کرد و […]

بیم و فرمان برداری خانات و حاکمان از آقامحمدخان قاجار

بیم و فرمان برداری خانات و حاکمان از آقامحمدخان قاجار

درسال ۱۲۱۱ه.ق/ ۱۷۹۷م. چون خبر ورود شهریار به شهر مشهد در اطراف و نواحی مشتهر شد، شاهزاده مرادخان اوزبک که از اراضی مشهد دست تاراج باز نمی داشت چنان بیمناک شد که تا بخارا عنان باز نکشید. آنگاه آقامحمدشاه بفرمود تا شاهرخ شاه (آخرین پادشاه سلسله افشار) با زن و فرزند در مازندران نشیمن سازد و او بر حسب فرمان کوچ داده در نیمه راه به جهان دیگر شتافت، پس فرزندانش به مازندران جای کردند.