تاریخ : چهارشنبه, ۲۳ اردیبهشت , ۱۴۰۵ 27 ذو القعدة 1447 Wednesday, 13 May , 2026

موضوعات Archives - صفحه 337 از 349 - ایراس

چرخش سیاست خارجی ارمنستان از روسیه به سمت غرب؛ پیامدها برای ایران

چرخش سیاست خارجی ارمنستان از روسیه به سمت غرب؛ پیامدها برای ایران

مهم‌ترین عامل تغییر جهت ارمنستان، ناامیدی از عملکرد روسیه در بحران قره‌باغ بود.

روایت تاجیکی از دلایل و نتایج مناقشه مرزی تاجیکستان- قرقیزستان

روایت تاجیکی از دلایل و نتایج مناقشه مرزی تاجیکستان- قرقیزستان

جنگ اخیر میان نیروهای تاجیکستان و قرقیزستان در برخی مرزهای مشترک اگرچه کمتر از 24 ساعت به طول انجامید و دو کشور در فاصله کوتاهی به یک توافق آتش بس دست یافتند، اما مانع از نگرانی بازیگران مختلف منطقه‌ای و فرامنطقه‌ای در آسیای مرکزی نشد.

جلد دوم کتاب «تاریخ ادبیات فارسی» در روسیه منتشر شد

جلد دوم کتاب «تاریخ ادبیات فارسی» در روسیه منتشر شد

جلد دوم کتاب تاریخ ادبیات فارسی نوشته خانم مارینا ریسنر و خانم آنا آرداشنیکوا استادانانستیتو اسیا و افریقای دانشگاه دولتی مسکو منتشر شد.

چهارمین شماره نشریه تخصصی ” ایران” ویژه موسیقی ایرانی به زبان ژاپنی

چهارمین شماره نشریه تخصصی ” ایران” ویژه موسیقی ایرانی به زبان ژاپنی

به گزارش رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در ژاپن، با توجه به خلاء موجود در ایجاد شناخت هر چه بیشتر در میان فرهیختگان، اساتید دانشگاه، شخصیت ها، مخاطبان عام و موسسات و نهادهای مرتبط از ظرفیت های فرهنگی، هنری و ... کشورمان در زمینه های مختلف، این شماره ارائه گردید.

موضع خنثای روسیه و آینده جنگ در سرزمین‌های اشغالی

موضع خنثای روسیه و آینده جنگ در سرزمین‌های اشغالی

نزدیک به یک هفته از جنگ میان اسرائیل و غزه می‌گذرد و کشورها و قدرت‌های منطقه‌ای و جهانی موضع خود را اعلام کرده‌اند. اکثر مواضع در محکومیت حملات سهمگین اسرائیل به نوار غزه و انهدام برج‌های مسکونی و دفاتر رسانه‌های معتبر جهانی است.

تاملی بر چالش‌ها و ابهامات حقوقی و اجرایی بند نهم موافقتنامه آتش بس قره‌باغ‌‌
اختصاصی

تاملی بر چالش‌ها و ابهامات حقوقی و اجرایی بند نهم موافقتنامه آتش بس قره‌باغ‌‌

پنج ماه از امضای موافقتنامه 9 ماده‌‌ای ‌‌آتش‌بس قره باغ در 10 نوامبر 2020 میلادی می‌گذرد و در این فاصله زمانی، هفت ماده این موافقتنامه یعنی آتش‌بس کامل و پایان دادن به همه درگیری‌‌ها (بند 1)، بازگشت ناحیه آغدام به جمهوری آذربایجان (بند 2)، استقرار نیروهای حافظ صلح روسی در کریدور لاچین (بند 3)، خروج نیروهای مسلح ارمنستان از قره‌باغ کوهستانی و استقرار نیروهای حافظ صلح روسی در کریدور لاچین به مدت پنج سال (بند 4)، ایجاد یک پست فرماندهی صلح به منظور اجرای ‌‌آتش‌بس (بند 5)، بازگشت مناطق کلبجر و لاچین به جمهوری آذربایجان و تعریف مشخصات کریدور لاچین (بند 6) و بازگشت آوارگان و پناهندگان داخلی به مناطق قره ‌باغ و مناطق مجاور تحت کنترل دفتر کمیساریای عالی پناهندگان سازمان ملل (بند 7) اجرایی شده است. اما تبادل اسرای جنگی، گروگان‌ها و سایر زندانیان و همچنین بقایای تلفات (بند 8) و فراهم ساختن امکان ارتباطات حمل و نقل بین مناطق غربی جمهوری آذربایجان و جمهوری خودمختار نخجوان (بند 9) هنوز اجرایی و عملیاتی نشده است. طی پنج ماه گذشته، چگونگی اجرایی شدن بند 9 موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ که جمهوری آذربایجان از آن با عنوان «کریدور نخجوان به جمهوری آذربایجان» یا «دالان زنگه زور» یاد می‌کند، از جمله مباحث مهم چالشی و اختلافی بین باکو و ایروان بوده است. اختلاف در تفسیر مفاد ماده نهم این موافقتنامه از سوی دو طرف‌های ارمنی و آذری به واسطه عدم اشاره مستقیم و روشن به کریدور نخجوان به جمهوری آذربایجان (برخلاف اشاره صریح موافقتنامه ‌‌آتش‌بس به کریدور لاچین در بندهای 3 و 6)، نامشخص بودن فضای سیاسی و تصمیم گیری در ارمنستان پس از استعفای نیکول پاشینیان و قبل از انتخابات پارلمانی زودهنگام در 20 ژوئن 2021 میلادی (30 خرداد 1400) و حملات لفظی و کلامی الهام علی اف برای تحقق کریدور نخجوان به جمهوری آذربایجان (دالان زنگه زور) از طریق نظامی از جمله ابهامات حقوقی و اجرایی بند نهم موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ است که حتی در برخی از محافل کارشناسی و تحلیلی کشورمان، امکان وقوع جنگ جدید از سوی جمهوری آذربایجان با حمایت ترکیه در آستانه انتخابات ریاست جمهوری ایران (28 خرداد)، انتخابات پارلمانی ارمنستان (30 خرداد) به موازات تنش و درگیری هم زمان بین روسیه و اوکراین (با هدف پیشگیری از واکنش موثر و به هنگام روسیه) مطرح شده است. اما واقعیت آن است که هرچند احتمال برخوردها و تنش‌های محدود مرزی بین ارمنستان و جمهوری آذربایجان وجود دارد، اما وقوع یک جنگ فراگیر در مقطع کنونی در استان سیونیک ارمنستان، به دلیل واکنش نظامی روسیه (از طریق یگان‌های ارتش روسیه مستقر در قفقاز شمالی، دو پایگاه نظامی روسیه در ایروان و گیومری، نیروهای مرزبانی روسیه مستقر در مرزهای مشترک ارمنستان با ایران و ترکیه و سازمان پیمان امنیت دسته جمعی)، قطعی شدن شکست نیکول پاشینیان و به قدرت رسیدن جریانات ملی‌گرا و مخالف موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ، غیر محتمل است و این امر به ضرر جمهوری آذربایجان و نیز فدراسیون روسیه خواهد بود. لذا برخی تحرکات نظامی و تهدیدات لفظی رهبران جمهوری آذربایجان در مقطع کنونی بیشتر با هدف تحت فشار قراردادن دولت ارمنستان برای اجرای بند نهم موافقتنامه ‌‌آتش‌بس و اجرایی شدن دالان زنگه زور تا قبل از انتخابات پارلمانی این کشور در 30 خرداد 1400 صورت می‌گیرد. هرچند بسیار بعید به نظر می‌رسد تا آن زمان و استقرار دولت جدید در ارمنستان، اتفاقی نیز در اجرای بند نهم موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ روی دهد. آنچه مسلم است اجرای کامل موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ از طریق تهدید و جنگ از طرف جمهوری آذربایجان و بی اعتمادی از طرف ارمنستان امکان‌پذیر نیست و اگر به هر ترتیبی هم امکان‌پذیر شود، پایدار نخواهد بود. راه حل منطقی و اصولی، حل و فصل اختلافات از طریق تداوم مذاکرات رهبران جمهوری آذربایجان، ارمنستان و روسیه به عنوان سه کشور امضاء کننده موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ در 10 نوامبر 2020 میلادی و نیز انعقاد یک موافقنامه تکمیلی برای ابهام‌زدایی از موارد اختلافی و تفسیری به ویژه بند نهم موافقتنامه ‌‌آتش‌بس سال گذشته است. با عنایت به نکات و ملاحظات یادشده، در این یادداشت تحلیلی کوشش می‌شود شناخت و درک بهتری از چالش‌ها و ابهامات حقوقی و اجرایی بند نهم موافقتنامه ‌‌آتش‌بس قره باغ حاصل شود.‌‌

گیورگی سانیکیدزه؛ ایرنشناس و اسلام شناس گرجستانی

گیورگی سانیکیدزه؛ ایرنشناس و اسلام شناس گرجستانی

گیورگی سانیکیدزه فارغ‌التحصیل سال ۱۹۸۴ (دانشکده مطالعات شرقی) دانشگاه تفلیس است. او از سال ۱۹۸۶ تاکنون در مؤسسه مطالعات شرقی تسِرِتِلی G. Tsereteli Institute of Oriental Studies کار کرده‌است. او از سال ۱۹۹۶ تا ۲۰۰۲ رئیس دانشکده تاریخ کشورهای شرقی در مؤسسه آسیا و آفریقا در تفلیس بود

آرمانوش کوزمویان؛ ایرانشناسی که آثار فارسی را به ارمنی ترجمه کرد

آرمانوش کوزمویان؛ ایرانشناسی که آثار فارسی را به ارمنی ترجمه کرد

خانوم کوزمویان مقالات و کتابهای ارزشمندی نوشته وآثار نویسندگان و شاعران نامی ایران را به زبان ارمنی ترجمه کرده است. وی علاوه بر این، بیش از ۱۳ عنوان کتاب نیز در زمینه تحلیل تطبیقی ادبیات ارمنی و فارسی تهیه و به رشته تحریر درآورده است.

مرگ شاه قاجار به دلیل خربزه و نجات جان شاعر کتابخوان

مرگ شاه قاجار به دلیل خربزه و نجات جان شاعر کتابخوان

یک شب پیش از مرگ آقا محمد خان قاجار در جریان لشکرکشی اش به منطقه قفقاز (۱۲۱۱ه.ق) اتفاق جالبی بین او و یک شاعر رخ می‌دهد. این شاه قجری، یک شاعر کتابخوان همراه خود داشته که شب‌ها پیش از خواب برای او کتاب می‌خوانده. شب پیش از مرگ شاه، این شاعر کاری می‌کند که در دستگاه آقامحمدخان سزایش مرگ بوده‌ است.

برچسب ها
آسیای مرکزی،روسیه،اوکراین آفریقا،روسیه آمریکا،روسیه،تحریم ارمنستان،باکو،ترکیه،ایران افغانستان،طالبان،قدرت اوراسیا،ایران،تجارت اوکراین،آمریکا،روسیه اوکراین،روسیه،آمریکا،جنگ اوکراین،روسیه،جنگ ایران،آذربایجان ترکیه،زلزله ترکیه،زلزله،امنیت رشت،روسیه،ایران،آستارا روسیه،اعراب،اوکراین روسیه،اوکراین،آمریکا روسیه،ایبورسک روسیه،ایران روسیه،ایران،اتحاد روسیه،ایران،تجارت روسیه،تاجیکستان روسیه،خاورمیانه روسیه،خاورمیانه،آفریقا روسیه،دریای سرخ روسیه،سند،سیاست روسیه،سیاست خارجی غلات،روسیه،اوکراین قزاقستان،ازبکستان قزاقستان،انتخابات قطار، ریل نفت،روسیه،آذربایجان هند،چین،بالون چین،آمریکا چین،آمریکا،بالن چین،اوکراین،جنگ،ر.سیه چین،ایران چین،ایران،اوکراین،روسیه چین،ایران،رئیسی چین،ایران،عربستان چین،ترکیه،روسیه،آسیای مرکزی چین،روسیه چین،روسیه،اوکراین چین،روسیه،ایران چین،هند چین،هژمونی،غرب چین،پاکستان،هند،هسته ای